Communication


[FRANÇAIS] Communication sur l'événement

Bonjour, dans cette section nous allons vous écrire plus d’informations sur le jour J. (dress-code, informations sur la direction ou sur les choses à prévoir),

Chaque fois que nous publierons une nouvelles infos sur cette page, chaque invité ayant répondu à notre invitation; recevra un e-mail.

[ESPAÑOL] Comunicación sobre el evento

Esta es la sección más importante para los asistentes!!!

Por aquí manejaremos todo tipo de información adicional para el evento. Por ejemplo, detalles de la dirección, "dresscode", requerimientos especiales, etc, ...

Cada vez que editemos esta página, enviaremos un mensaje a los asistentes confirmados para informar sobre la actualización.

Espera por más información.


Video #1: Announcement




Video #2: Save the date



Video #3: Preview of our life




Video #4 Please, do some of this...




Program



Guests




Transport

[ESPAÑOL]
No hay estación de tren en Parthenay. Para estar en el ayuntamiento de Parthenay ( ver la pestaña "Get Directions" ), sólo hay dos formas para transportarse: Blablacar.com o alquilando un auto. Recomiendo fuertemente el alquiler de auto entre un grupo de personas (NO SON MUY FRECUENTES los trayectos blablacar hacia Parthenay). A continuación encontrarás un link con las personas que han decidido alquilar conjuntamente. Adicionalmente, una tabla con las distancias y precios a partir de ciudades alrededor. IMPORTANTE!!! Los precios presentes en la tabla van a cambiar conforme se acerque la fecha... favor contactarse con Rodrigo cuanto antes para hacer la reserva y evitar incrementos de precio.


FROMDISTANCEPRICE/DAY
Nantes2 hours25 eur
Paris4 hours18 eur
Bordeaux2 hours 30 mins16 eur
Poitier1 hour28 eur
Niort1 hour28 eur

Parkings

Parking #1: General attendants
Parking #2: Campers
Parking VIP: Parents, brother, sisters.



[ESPAÑOL] Alojamiento


A continuación, algunas posibilidades de alojamiento.

  • Camping: Está previsto un espacio para acampar. Trae tu tienda de campaña! Algunas tiendas de campaña estarán disponibles. Para asignar una tienda, inscríbete en el siguiente link:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1dre55VNEYpQyMXtaG0pReuWLuR5aKX-SSSwAB9CtS28/edit
  • Hotel y AirBNB: algunos hoteles en Parthenay (5km matrimonio) y airbnb en Le Tallud aún estaán disponibles. Dado que habrá un festival para la fecha de nuestro evento, recomendamos reservar con antelación.

[FRANÇAIS] Le Logement


Concernant le logement, plusieurs possibilités.

  • Camping: emmener vos tentes et matelas, un espace pour camper est prévu le jour du mariage ! (vous pourrez monter les tentes pendant le cocktail)
  • Hôtel: plusieurs hôtels dans la ville de Parthenay (5km du mariage).
  • Air bnb: quelques air bnb disponibles autour de Le Tallud et Parthenay ou dans des villages adjacents
  • Chambres d'hôtes: sur Parthenay

Dresscode

[FRANÇAIS]

  • couleurs pastels
  • soit pas de noirs / couleurs foncés
  • cravates interdites!
  • pour les chaussures: ce que vous voulez bien-sûr ! (éviter les talons aiguilles ou trop fins pour ne pas vous enfoncer dans l'herbe!)
  • ne pas oubliez une petit laine pour le soir ...

[ESPAÑOL]

  • Corbata larga está prohibida!
  • Usar colores pasteles
  • Color negro está prohibido!
  • Para los zapatos: totalmente libre. Evitar tacones de pelgada para no morir undido en la hierba.







Karaoke


[FRANÇAIS]
Envie de chanter? Vous aurez la possibilité de nous montrer vos talents après 03h00. Notez la chanson de votre choix sur le lien ci-dessous.

[ESPAÑOL]
Ganas de cantar? Tienes la opción de mostrar tu lado artístico después de 3:00 am. Registra tu canción en el siguiente link para prepararla para ti.


[ESPAÑOL] Peligro!!!


  • El lugar de la fiesta es bastante alejado. No hay internet y la señal telefónica es limitada.
  • Para el domingo 10 de Julio, tenemos planeado un brunch y actividades al aire libre. Traer ropa extra y vestido de baño.
  • (Para los latinos). Atención con los horarios de tren, vuelos y demás. Llegar con antelación para evitar complicaciones.
  • Descargar la aplicación "Linterna super brillante" puede ser una buena idea :') https://play.google.com/store/apps/details?id=com.surpax.ledflashlight.panel&hl=es

[FRANÇAIS] Attention!!!


[ESPAÑOL] Demasiada tecnología: Necesito ayuda


  • Dónde apago/prendo la música maricona de fondo? Botón de la parte inferior izquierda.
  • Dónde acepto o rechazo la invitación? En la sección RSVP debes inscribirte y decir si puedes venir al evento o no.
  • Qué rayos es el "Guest book"? Es el lugar donde puedes expresar públicamente tus reacciones respecto al evento.

[ESPAÑOL] Música

Agradezco todas las sugerencias musicales para los diferentes momentos del evento. Puedes por favor sugerir tus canciones en la sección "Suggest Songs".

wedivite.com